いつも笑顔と愛するものと・・・チャールズ・ガスパー・インタビュー

12651336_1028684023862274_8765799263955571601_n
柔術新聞杯インタビュー、今回はチャールズ・ガスパー選手にお話を聞きました。

茶帯の頃からあらゆるタイトルを奪取し、鳴り物入りで黒帯へ。

黒帯になってからも、あっという間にJBJJF全日本選手権、IBJJFアジアオープン、アブダビワールドプロ日本予選といった国内最高タイトルを総ナメ。
12688071_1036246796439330_4299260343051175109_n

トントン拍子の柔術人生かと思いきや当然そんなことはなく、苦難は笑顔で忘れて見せないだけ。

柔術と家族、自分が本当に愛するものへの献身をこともなげにこなす、そんな生き方が浮き彫りになっていたら幸いです。
12079548_909679672459898_504057358108021224_n

どうして大会に参加してくれましたか?
Why do you compete in our tournament?

チャールズ・ガスパー「ブラジル人と仲良しの柔術新聞岩井さんが大会を開催すると聞いて、良いアイデアだなと思い、参加する事にしました」
Charles Gaspar: JiuJitsu Shinbun Iwai has always good relationship with Brazilians in Japan So I want to compete in it.

あなたは東京の大会に参加するとき、いつもどれくらい時間がかかりますか?
How much do you take to get from your home to Tokyo?

チャールズ「片道4時間30分くらいです。帰りはいつも夜なので、首都高が渋滞し、5時間かかる時も多いですね」
Charles: About 4h and a half. We always leave Tokyo at night so We got stack at Capital express way. so 5h, once in a while. 

5I1wCeCcwCTNh_F1456532939_1456532955
大会の日、いつも何時頃に家を出るの?

What time do you leave your house when you have tourney?

チャールズ「朝3時ごろに出発します。会場に着くのは8時頃ですね」
Charles: About 3 am. so we get to Tokyo at 8 am in the morning.

以前大雪が降ったよね。その時はどうでしたか?
How about when the snow fell 2~3 years ago?

チャールズ「雪が凄くて、夜7時に出発したのですが、東名高速が規制されて入場できず、東名の近くにあるマックで一夜過ごしました。翌日の朝9時ごろ規制が解除されて、やっと高速道路に乗りました。けど渋滞がすごくて、家に着いたのは夜7時ごろでした。大会終わってから24時間かかって家に着きました」
Charles: Snow was too heavy and To-mei express way was prohibited. So we pass a night at McDonald’s.Tomrrow in the mornig we can use express way and we get home at 9 pm. It took 24h after the touney.

12767468_1045145225549487_21257981_n (1)
お仕事は何をしていますか?

What do you do ?

チャールズ「車のシート製造です」
Charles: I make car seat.

仕事はどれくらいの頻度ですか?
How many times a week ?

チャールズ「週6日で、休みは日曜日です。勤務時間は朝8時から19時までです」
Charles: 6 days a week. From 8am to 7pm.

12592649_1028679187196091_7127180559269710415_n
(記念撮影ながらガチで絞めが入り、失神しそうになったチャールズと奥様の松子さん)

練習は週どれくらいしてますか?
How many trains a week ?

チャールズ「週5です。私の道場であるインパクトBJJ安城支部では、月火木土で練習しています。20時から22時まで、指導と練習です。金曜日はインパクトBJJ名古屋支部で、ヨースキ先生のもとで練習しています。金曜日はヴァンダレイ・タカサキ、エリクソン・タケウチも集まるので、いつもと違う練習ができるのです」
Charles: 5 days. At My dojo Impacto Anjo, There are BJJ clac
sses at Mon,Tue,Wed and Sat. I teach and train 8pm~10pm at there.every friday I train at Impacto Nagoya with professor Yoski Suto. Pantera and Pezao are together.

昨年はポイントがありながら、ムンジアルに出ませんでしたね。どうしてですか?
Last year you didn’t compete at Mundial, Why ? 

チャールズ「ブラジルにいる父が重病で、緊急手術が必要な状態となり、私が送金しなければならなかったため、ムンジアルを諦めました」
Charles: My father is sick and required emergency surgery. So I have to send money for him. I gave up to go to Mundial.

あなたはいつも試合と審判両方やりますよね。疲れませんか?
You always do both fight and Referee at tourney. Not tired ? 

チャールズ「疲れますよ笑。でもなれました」
Charles: Of course get tired. Haha but I’m used to it now.

黒帯を目指して頑張っている日本の選手にメッセージをお願いします!
Would you give some words to BJJ fighters who wants to be BlackBelt in Japan ?

チャールズ「もし本気で黒帯選手を目指している場合、色帯の時からいつも自分のやり辛いことを練習しなければなりません。苦手なことは、帯が上がっていくにつれ さらに難しくなっていくからです。練習に快適さを感じているようだと、伸びません。いつも自分を不利なところに置いて練習する事が大事だと思います」
Charles: If you want to be a Black Belt fighter, You always must train in bad position and fix your weak when you are other belt, Your belt go higher, your weak must be bigger. Always you are in your bad situation when you train. If you feel comfortable in your train, Your growth will stop.
笑顔 
(photo by Fullforce Production)